PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=239166}

Aż poleje się krew

There Will Be Blood
7,7 90 953
oceny
7,7 10 1 90953
8,7 43
oceny krytyków
Aż poleje się krew
powrót do forum filmu Aż poleje się krew

Znaczenie krwi

ocenił(a) film na 8

Tytułowa krew ma w tym filmie podwójne znaczenie, które mogło umknąć w polskim tłumaczeniu. Chodzi nie tylko o krew, która polała się w ostatniej scenie, ale też o "krew", która symbolizuje zbawienie, czyli prawdopodobnie krew Chrystusa. Widać to w scenie chrztu. Eli zaczyna mówić, że "zbawienia nie dostąpią ci...", a wierni kończą: "którzy wyrzekli się krwi". Potem, gdy Daniel klęczy, Eli każe mu prosić o krew, i Daniel krzyczy: "chcę krwi", co ma pewnie oznaczać, że chce przyjąć do siebie Jezusa. Może powinno się przetłumaczyć tytuł na "Aż przeleje się krew" zamiast "poleje" co ma bardziej dwuznaczny wydźwięk.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones